300+ Bahasa Hokkien Sehari Hari
Di tengah-tengah kehidupan sehari-hari, kita sering kali mendengar dan menggunakan beragam ekspresi dalam bahasa Hokkien. Misalnya, saat kita berkata "eh en dau wa e so si pang di liao!", kita sebenarnya sedang menyapa seseorang dengan hangat. Percakapan Hokkien ini unik, penuh kehangatan dan humor, menciptakan suasana yang akrab dan santai.
Mengenal Lebih Dekat Bahasa Hokkien Sehari-Hari
Bahasa Hokkien, dengan segala keunikan dan kekayaan ekspresinya, menjadi jembatan komunikasi yang efektif di antara masyarakat penuturnya. Dari cara mengucapkan angka seperti "cit" untuk angka satu, hingga ungkapan kehidupan sehari-hari seperti "wa ai khi khua hi" yang berarti "Saya mau nonton", bahasa Hokkien merangkul aspek-aspek kehidupan dengan sederhana namun penuh makna.
Sebagai jembatan pemahaman antarbudaya, bahasa Hokkien menawarkan lebih dari sekedar kata dan frasa. Ia mengajak kita untuk menyelami budaya dan tradisi yang kaya, sebagaimana terlihat dalam pengucapan hari-hari dalam seminggu, mulai dari "pai it" untuk Senin hingga "le pai" untuk Minggu.
Baca Juga: Kursus Les Mandarin Surabaya
Percakapan Hokkien dan Terjemahan Indonesia
Berikut adalah beberapa percakapan dalam bahasa Hokkien bersama dengan terjemahannya dalam bahasa Indonesia:
Hokkien: "eh en dau wa e so si pang di liao! hamik so si? kui lu e sim e so si"
Indonesia: "Halo ganteng, kunciku hilang! Kunci apa? Kunci untuk membuka hatimu."
Hokkien: "Eh! lu cai wa e sa si hamik kuan bo? Ca Bo Peng eu khuan!"
Indonesia: "Hey! Kamu tahu bajuku terbuat dari material apa? Girlfriend material!"
Hokkien: "wo bo da bo peng eu leh!"
Indonesia: "Saya tidak punya pacar cowok!"
Hokkien: "wa iao o, ai ki ciak peng"
Indonesia: "Saya lapar, mau makan."
Hokkien: "wa be hiao, lu e hiao bo?"
Indonesia: "Saya tidak tahu, apa kamu tahu?"
Hokkien: "lu wu ca bo peng you boh?"
Indonesia: "Apa kamu punya pacar (cowok)?"
Hokkien: "lu dua te luk?"
Indonesia: "Kamu tinggal di mana?"
Hokkien: "lu wu chia bor? hamik chia? lo co hamik kang? lu wu liu bo?"
Indonesia: "Apa kamu punya mobil? Mobil apa? Apa kerjaanmu? Apa kamu kaya?"
Hokkien: "esai ho wa lu e tien wa ho be bo? nah, ho lu wa e tien wa ho be!"
Indonesia: "Boleh minta nomor HP mu? Ini, nomor HP ku!"
Percakapan ini menunjukkan kekreatifan dan humor dalam bahasa Hokkien. Mereka sering digunakan dalam konteks yang santai dan jenaka, menciptakan suasana yang lebih ringan dan menyenangkan dalam percakapan.
Mengenal Angka dalam Bahasa Hokkien
Dalam bahasa Hokkien, angka-angka memiliki cara pengucapan yang unik dan menarik. Berikut adalah panduan dasar untuk memahami angka dalam Hokkien:
Angka 1 diucapkan sebagai "cit".
Angka 2 adalah "no".
Angka 3 dikenal sebagai "sa".
Untuk angka 4, digunakan "si".
Angka 5 diucapkan "go".
Angka 6 disebut "lak".
Angka 7 diucapkan sebagai "jhit".
Angka 8 adalah "phe".
Untuk angka 9, digunakan "kaw".
Angka 10 disebut "cap".
Angka 11 diucapkan sebagai "cap it", dan angka 12 adalah "cap ji".
Ketika berbicara tentang angka yang lebih besar, bahasa Hokkien juga memiliki cara khusus untuk mengungkapkannya:
Angka 100 diucapkan sebagai "che pha".
Angka 200 adalah "no pha", dan 300 adalah "sa pha".
Untuk angka 101, digunakan "ce pha it", dan untuk 111 adalah "ce pha cap it".
Angka 1000 disebut "ce ceng".
Angka 2000 adalah "no ceng", dan 3000 adalah "sa ceng".
Angka 1001 diucapkan "ce ceng it".
Untuk angka 1500, digunakan "ce ceng go pha".
Angka 10.000 diucapkan sebagai "ce ban".
Untuk angka 1.000.000, digunakan "ce tiaw".
Memahami cara pengucapan angka dalam bahasa Hokkien ini sangat penting, terutama bagi mereka yang ingin belajar bahasa Hokkien atau berinteraksi dengan komunitas penutur Hokkien.
Panduan Pengucapan Hari dalam Bahasa Hokkien
Mempelajari hari dalam bahasa Hokkien memperkaya pemahaman kita terhadap budaya dan bahasa ini. Berikut adalah cara mengucapkan hari-hari dalam seminggu dalam bahasa Hokkien:
Senin diucapkan sebagai "pai it".
Selasa dikenal dengan "pai ji".
Untuk Rabu, digunakan "pai sa".
Kamis diucapkan sebagai "pai si".
Jumat dalam Hokkien adalah "pai go".
Sabtu disebut "pai la".
Dan Minggu diucapkan sebagai "le pai".
Dengan memahami cara mengucapkan hari-hari dalam bahasa Hokkien, Anda dapat berkomunikasi lebih efektif dengan penutur asli, terutama dalam konteks kegiatan sehari-hari dan perencanaan. Pengetahuan ini sangat berguna tidak hanya bagi pelajar bahasa, tapi juga bagi mereka yang berinteraksi dengan komunitas Hokkien.
Baca Juga: Tulisan Tangan Mandarin, Yuk Belajar!
Kosa Kata Hokkien Umum dan Terjemahannya
Berikut adalah beberapa kosa kata dalam bahasa Hokkien dan terjemahannya dalam bahasa Indonesia:
Wa Pa (Pa = kenyang) - Aku kenyang
Wa Ai Lim (Lim = minum) - Aku mau minum
Wa Beki (Beki = lupa) - Aku lupa
Wa Ai Cia Pui - Saya mau makan
o che - Belajar
bo gam - Musuh / Ga akur
chu - Rumah
cia - Kiri
to - Kanan
thau ceng - Depan / Maju
auboi - Belakang
to the - Mundur
sio sim ar - Hati-hati
wa ai teng liau ar - Aku juga ngantuk / Aku sudah mau pulang
ai khun liau - Udah mau bobo
lu ciak pa boi - Kamu sudah makan belum?
wa aboi ciak - Aku belum makan
teng - Pulang/ngantuk
pa - Sudah
uan - Sampai
khi - Pergi
be - Beli (nada naik) / Jual (nada turun)
khi - Naik
phai si - Nakal
Phai se - Malu-malu
lui - Uang
kit jit - Hari ini
chin - Timbang
lo - Kg
ceng - Tumbuk/hantam
kuai - Licik
bae - Ho
came - Kemarin
miacai - Besok
aujit - Lusa
khun - Tidur
tha che - Sekolah
khua tiense - Nonton TV
cha sio pui - Nasi babi
khua hi yok - Kita nonton yuk
ai khua ha mi? - Mau nonton film apa?
lu kime ane sui - Kamu benar-benar cantik malam ini
Chau - Bau
Than - Dapat
Sia - Tulis
Bo yao kin - Gak apa-apa
An cua - Gimana
Kua - Lagu
Kai - Orang
siau - Gila
tui - Pulang
ha mik lai - Apa itu
ane - Banget
ha mik su - Ada apa
cu mik - Apa / Kenapa
lu hok sui - Kamu cantik sekali
laotse aling, ane ku bo jib, cumisu? bo eng kin hami? - Guru A Ling lama banget gak masuk, kenapa? Sibuk apa?
ce peng e ok seng mana e kong, kalo ie laotse ane bo eng - Mana bisa belajar di sini, kalau guru-gurunya pada sibuk
an cua le…? - Jadi gimana dong?
ie laotse ka liau bo eng - Guru-gurunya pada sibuk
Mai cong ti wa - Jangan ganggu aku
ki me ai pe2 khi ciak bo? - Ntar malem mau nggak makan bareng?
co kang khi ta lok? - Kerja di mana?
lu si co kang liau atau masih thak tua ok? - Lu udah kerja atau masih kuliah?
lu e hobi ha mik? - Hobby lu apa?
wa mia a hoo - Nama gua A Hoo
lu mia ha mik? - Nama lu siapa?
wa lagi bo kang co - Gw lagi nggak ada kerjaan
emsi - Bukan
aujit - Lusa
sui - Cantik
em cai - Nggak tau
cai - Sayur; mengetahui
chu - Rumah
wa ai ciak - Aku mau makan
Thau yam - Intip
Siau eng - Foto
A boi u - Belum punya
Mia - Nama
lam - Biru
hua - Bunga
u - Ada
thikong - Langit
chut si - Lahir di
peng yu - Teman
siang - Sama
tham cia - Senang makan / Rakus
tong kim - Sekarang
tem pai - Dulu
siau eng - Anak perempuan
cin e - Beneran
kui hoi - Berapa tahun
nie - Tahun
gwe - Bulan
ku ca tua khi medan - Dulu tinggal di Medan
tapi i lang pua khi jakarta liau - Tapi mereka akhirnya pindah ke Jakarta
wa kau lak hoi tua khi medan - Aku sampai umur 6 tahun tinggal di Medan
amang yang heng le? - Jadi... siapa yang bayar?
chut ke - Menikah
tampo - Sedikit
tampo2 e hiao kong - Sedikit-sedikit harus bisa ngomong
u lang mui ko - Ini ada yang nanya lagi
tiong - Tengah
lao eng - Rajawali
poei - Terbang
wa ane pato yau - Aku laper banget
wa pato thia ai khi ca aikeng - Perutku mules pengen ke toilet
cia pa sio eng - Susah jelasinnya
wah…ane song ya bo kang co - Wah… enak ya ga ada kerjaan
Ke - Keluarga
An - Selamat
tempai hip siau eng khi ho peng co liau e ne sui - Dulu foto di sana, jadinya bagus banget…
Mungkin pua khi mangga besar. kha To keng e tiam - Mungkin pindah ke Mangga Besar, ke toko yang lebih besar
E sai - Boleh
Bo ti - Nggak ada
Ti - Ada
Kai - Ajarin
Chio - Senyum
Gu - Sapi
wa khi cui pang senk ya - Aku ke toilet dulu ya
boi cai - Belum tahu
tan khua senk - Ntar lihat dulu
boi la - Belum la
boi ar - Belum lah
ciak pa liau - Udah makan / Makan sudah kenyang
lu ce kang kin bo?? - Kamu sibuk ya??
ciak hamik ar - Makan apa
boi ciak - Belum makan
ciak kin - Lagi makan
wa uan sunway pyramid liau - Aku udah sampai Sunway Pyramid
tan wa ai khi be amplop - Ntar aku mau pergi beli amplop
ciak hamik - Makan apa
mai be ki ciak ya - Jangan lupa makan ya
lu boi ciak?? - Kamu belum makan??
cang ek - Mandi
wa lang ciak yuk - Kita orang makan yuk
mai la - Jangan lah
mai phai si - Jangan malu-malu
kin jit wa chin khi ce lo liau - Hari ini aku timbang naik satu kilogram sudah
co phai se - Malu-maluin
ai - Cinta/sayang
ai - Mau
bo - Tidak
boi - Belum
mai - Ga mau/jangan
cai - Tau
ciak - Makan
liau - Udah
lu - Kamu
khua - Lihat
senk - Dulu
tan - Ntar/nanti
Lu mia amik? - Sapa nama kau?
Sun Hong - Hati-Hati
Kui che lui? - Berapa duit/harganya (nanya harga)
Wa ai khi khua hi - Aku mau nonton?
Bo lui bo cabo lo - Gak ada uang, gak ada cewek lohh
Wa ai ciak phui seng - Aku mau makan dulu
ane siau lu - Gila kali kau
Bo Peng iu - Gak kawan (es ke te)
Tan seng a - Tunggu ntar ya…
Ane gau lo lu - Pande kali ko ahhh…
Bo kiam tampok - Gak bisa kurang (nawar barang)
Wa lo lu - Benci kali aku sama kau
Lu tien ua khui ho? - No telp mu berapa?
E sai sio bat bo? - Boleh kenalan gak?
Mai me ya… - Jangan marah ya…
Lu tua khi ta lok? - Kamu tinggal dimana?
Lu e chiu ane iu - Tanganmu lembut deh
Lu lagi comi kin? - Kamu lagi ngapain?
Wa ai khi co kang - Saya mau pergi kerja
Ane gong lo lu… - Bodoh kali kau…
wa rindu kak lu - Aku rindu kamu
Wa ane ce su siong - Aku lagi bete
ciak pa boi? - Uda makan blum?
lu ai ciak bo? - Kamu mau makan ga?
wahh ane ho liau - Wah enak banget
bo kau hiam - Kurang pedes
u bo - Adakah?
ce peng - Di sini
ai bo - Mau gaa?
wa - Saya
jakarta e lang - Orang Jakarta
e hiau kong - Bisa ngomong
e hiau thia - Bisa dengar
be hiau kong - Tidak bisa ngomong
ako - Tante
kong - Bilang/ngomong
gong - Bego
khiau sen - Orang Jakarta
Ciak seng - Makan dulu
Wa E Cui Kin Ho - Kabarku baik-baik
Kin Nai Ho Bo - Apa kabar
Cia Pui Liau - Dah makan
Ai Tui Mai - Mau pulang ga
Mai - Tidak
Ho - Iya
Hau - Nangis
Phua Pe - Sakit
Wa Ai Khi (Wa = saya, Ai = mau, Khi = pergi) - Aku mau pergi
Wa - Saya
Li - Kamu
I - Dia
Wun - Kami / Kita
Lin - Kalian
In - Mereka
Thaoke - Bos / Majikan
Thaoke niung - Bos perempuan
Ape - Paman
Ayi - Bibi
Tosia - Terima kasih
Men kheki - Sama-sama
Sit le - Maaf
Bo e yakin - Tidak apa-apa
Wa mbo ji - Saya tidak punya uang
Khong - Bodoh
Khiao - Pintar
Homia - Beruntung
Bai mia - Sial
Cit pak - Seratus
Cit jieng - Seribu
Cit ban go - Lima belas ribu
Gocap tiao - 50 juta
Ai gun - Mengantuk
Hak hao - Sekolah
Tak jie - Belajar, Sekolah
Ciak - Makan
Pato e’yao - Lapar
Mbo ciak - Tidak makan
Siung pa - Terlalu kenyang
Cupeng - Memasak nasi
Cui - Air
Kapi - Kopi
Teko - Cerek / Ketel
Te - Teh
Tauhu - Tahu
Bi - Beras
To a - Pisau
Oa - Mangkok
Bang - Roti
U - Ada
Mbo - Tidak ada
Mbe - Mau
E / e hiao - Bisa
Mbo ehiao - Tidak bisa
Men - Jangan
E thang - Bisa
Mbo ethang - Tidak bisa / Tidak boleh
Tangsi - Kapan
Siami - Apa
Siang - Siapa
Towi / ti towi - Di mana
Laksam - Kotor
Jengki - Bersih
Cengli - Membereskan
Sao - Menyapu
Sue - Mencuci
Thek - Mengambil
Bue - Membeli / Menjual
Hongsim - Tenang
Huanrou - Khawatir
E kia - Takut
Ka - Berani
Ki khuai - Aneh
Hoahi - Senang
Kuansim - Peduli
Cukia - Handphone
Kong we - Berbicara
Gai kang - Mengobrol
Ciu - Bir / Minuman beralkohol
Lim - Minum
Minjeng - Kasur
Pangking - Kamar
Gun - Tidur
Sanpo - Jalan santai
Mingkia - Barang
Cuiko - Buah-buahan
Linggo - Apel
Kimciu - Pisang
Liambu - Jambu
Bo tho - Anggur
Kimkue - Labu
Li a - Buah pir
Leci - Leci
Tiam - Toko
Sha tiam - Toko baju
Cuigo tiam - Toko buah-buahan
Aopiak - Belakang
Thauk jieng - Depan
Ting kuan - Atas
E te - Bawah
Lae te - Di dalam
Wa khao - Di luar
Tiong - Tengah
Piak - Di samping
Tien - Listrik
Tien hong - Kipas angin
Sue sha ki - Mesin cuci
Ping siung - Kulkas
Melalui pembahasan ini, kita dapat melihat bagaimana bahasa Hokkien menjadi bagian integral dari kehidupan sehari-hari. Dengan ragam ekspresinya, bahasa ini tidak hanya mengungkapkan komunikasi dasar tetapi juga mengungkapkan emosi dan budaya yang mendalam.
Temukan keindahan bahasa Hokkien dan Mandarin bersama JagoMandarin.com. Kursus kami tidak hanya mengajarkan Anda bahasa, tetapi juga membawa Anda pada perjalanan menemukan budaya dan tradisi yang kaya. Gabung sekarang dan mulailah petualangan bahasa Anda!.
Tanya Jawab Bahasa Hokkien Sehari-Hari
Tanya: Bagaimana cara mengucapkan 'terima kasih' dalam bahasa Hokkien?
Jawab: Dalam bahasa Hokkien, 'terima kasih' diucapkan sebagai "Tosia".
Tanya: Apa arti dari "wa ai khi khua hi"?
Jawab: Ini berarti "Saya mau nonton".
Tanya: Bagaimana saya bisa mengatakan 'tidak' dalam bahasa Hokkien?
Jawab: Kata 'tidak' dalam bahasa Hokkien adalah "bo".
Tanya: Bagaimana saya mengatakan 'saya mau makan' dalam bahasa Hokkien?
Jawab: Anda bisa mengatakan "wa ai ciak".
Tanya: Apa bahasa Hokkien untuk menyatakan 'saya rindu kamu'?
Jawab: Anda bisa mengatakan "wa rindu kak lu".